Dennou Coil 21
December 2nd, 2007This comment over at Ureshii got so long that I decided to make a blog post out of it.
If you wonder where to get the shows mentioned, and what they are, check here:
Dennou Coil
Ghost Hound
As for Dexter, you can find it at tvtorrents.
Comment originally posted here
I’m not saying I waited long for this episode, but I managed to watch all the episodes of Hikaru no Go between DC20 and DC21. :p
Thanks for yet another great episode with a great sub!jiru-kun: I think his question was rather why the convention was changed. I think that in earlier ep’s of DC, Ureshii kept the Japanese name order and the suffices. Before I gad gotten a feel for the language, I appreciated things being so close the native tongue as possible. Now I don’t mind really, but others might appreciate a more Japanese way of writing. I respect the subber’s work in either way though.
A question: Exactly what does the word coil mean here? I guess it’s not related to the English word for the electronic component?
A little side note here. In Death Note, L once said he used the alias Erald Coil. Back then I reacted to the fact that L is the letter usually used in schematics to denote coils. It is very possible that the creator of DN had this in mind.
Now I’m seeing another reference, DC=Direct Current. (Which I don’t think was intentional from the DC Committee though)
So there you have it, a perfect example of the weird things going on in my brain!Tomorrow is Ghost Hound tiem! Monday is Dexter time. (No, not an animé, but a great show nevertheless) And hopefully by Tuesday, a certain great fansub group will hopefully have another episode ready to be enjoyed.
Note to self: Update my Animé page and start watching Sola, Ergo Proxy and Rah Xephon. And Kyou No Go Ni! (Thank you lonetech)
Reminder to self: I probably shouldn’t watch more than 3 series at a time though